Sanshin Okinawan folk song singer
(singing Okinawan folk songs playing Sanshin, Okinawan instrument)
Okinawan Language instructor
Born in Naha in 1969, grew up in Koza (present Okinawa city)
Born from an American father and an Uchinaanchu (Okinawan) mother
He never has seen his father
He couldn't speak English at all until when he was 22 years old
Studied in U.S. for two years at the age of 22
First time playing Sanshin, Okinawan instrument, was when he came back
at the age of 24 and now
he is Sanshin Okinawan folk song singer
Take Uchinaaguchi lesson from an Okinawan stage actor Kochu Makishi
◆Radio Okinawa, Sunday 13:30-15:30
“Minyo-no-hanataba / Pirin-paran Nichiyo-bi” ”(Bouquet of Okinawan folk songs /
◆The Okinawa Times “Warabi” (newspaper)
“Byron Fija’s Uchinaaguchi Pirin-paran”
Essay now on series
◆The Okinawa Times culture school
Uchinaaguchi, Okinawan Language, class instructor
◆Appeared at various events including lectures in social welfare associations, community centers, and women’s clubs in each municipalities in Okinawa
Although having a Western appearance, Byron Fija has a deep Okinawan soul. He speaks only Uchinaaguchi, the Okinawan Language, in the radio programs, as he feels distressed that less and less young people speak the Okinawan Language today.
Uchinaanchu ! or Okinawans.. Never forget your own cultural language!
Special skill :
quick play of Sanshin(The Okinawan traditional strings)
Born in Shuri, Naha city
NHK high school broadcasting contest interested her in recitation and broadcasting.
Learned from voice actor, TV personality Mr.Toru Ohira
◆Radio Okinawa Mon.-Thu. 16:00～17:55
“Nishi-machi radio village”
◆78 typhoon fm “Hitowaku”
◆Okinawa Churaumi Aquarium narration and others
◆weblog “Okinawa discovery club”
releasing information about Naha and Okinawa by Podcast
◆Representative of Okinawa Voice Labo.
Studies vocal expression, and has an experimental reading stage ability
Her hobby is participating in her interests, such as at the moment, she is interested in Yoga and flute.
She was born and raised in Shuri, but she is not able to speak Uchinaaguchi, Okinawan Language, which she hopes to change.
Her dream is making Ryukyu poems using Uchinaaguchi.
It’s a long way to go, but it is a mighty challenge to go for.